Common Lebanese words + expressions that I always forget

by jj

Language Learning Completed

Language Learning Journey Overview

Follow this step-by-step language learning journey to see real progress updates, challenges overcome, and practical experience.

Progress Updates (3 total)

Update #1: Common Lebanese words + expressions that I always forget

Starting a log of them سميكة f thick بلفظ pronounce يتحشّر فيا flirting اهين easier مرَكٓز focused اجري ب حديسك I’m listening to your narrative نسبة percentage بلا اطعن عن حديسك يمكن/معول possible ينؤل move نت annoy زلن sad تبا sometime in the future رح تخرج - graduate will زحأ boredom بيتسلئ he is entertained شحتو fired him /pulled him يطوي bend متلوبة desired ورك hip يلاحؤ keep up زهان I’m bored زهأت boredom سوال question جاوب answer

Update #2: Recording these words has helped not only my writing ability, but reading and pronunciation too

Turns out part of my pronunciation issue is mixing up letters like ا and ع. By seeing how words are spelled, it helps me emphasis how they should be said. A no brained in hindsight. Quick note: the form of most of these are in masculine. Also, I need to improve using different accent marks like ّ طازا fresh مغطّا covered مغلف envelope/wrapped زمطنا we made it/we got lucky/we dodged عمل معرف do me a favor معروف known مشهور famous دبّرت secured /provided/guaranteed مش عاطل not bad لهطّا لهط inhaled it فلافل falafel لاحظت i realized تشكرو thank him شوي و شوي little by little (ق )اوي strong خفِّف make lighter/go slower خفيف /light/a little زبونات customers من بعد/بعدين after تغيير to change ولد child ابل شوية a bit before اتلي smack down ما اسألك i can’t stand you/you’re being stupid

Update #3: Left home; ending Goal

اريد width غطيا cover it مافي منك there isn’t like you كلاك زوت you’re too generous Tabeet- floor Ukhzoot- rip Reserve (I forget) بتعبلي - fill up for me (fill me up a water) مابل - across from/in front of تبحت - noticed / payed attention to tareekh - date عنون address Ooda room مازلك since لاتطا she caught it مرو passed by 我想送她一个礼物 بيتعود he gets used to حافلي party مش عود not used to ببيع he sells مب تفروت doesn’t matter